A palavra amém é derivada do verbo hebraico “aman”. Deste mesmo verbo derivam as palavras para “crer”, “confiar” e “ter fé”.
“Aman” é formada por três letras: Álefe, Mem e Nun
(veja as letras na figura abaixo)

Quando adoradores dizem “Amém” eles estão afirmando, endossando ou apoiando o assunto. Eles estão dizendo, “isto é digno de confiança”; isto é confiável, sólido, permanente, durável; afirmo-o como verdadeiro; permita Deus que isso aconteça.
A palavra Amém é encontrada 30 vezes nos textos Massoréticos do Antigo Testamento e 119 vezes no Novo Testamento.
Em Apocalipse 3 verso 14 Jesus refere-se a si mesmo como o AMÉM, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus. Daí entendemos a importância da palavra, que é usada não só pelos fiéis aqui na terra, como também pelos anjos, serafins e outros seres celestiais (p.e. Apocalipse 5:14).
SIM, JESUS É O AMÉM DE DEUS!
"Ao anjo da igreja em Laodiceia escreve: Estas coisas diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus..." (Ap. 3:14)
Aqui estão alguns mais exemplos que encontramos da palavra Amém nas escrituras sagradas:
Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade”. Então todo o povo exclamou: “Amém!” e “Louvado seja o Senhor!” (1 Cr. 16:36)
Esdras louvou o Senhor, o grande Deus, e todo o povo ergueu as mãos e respondeu: “Amém! Amém!” Então eles adoraram o Senhor, prostrados, rosto em terra. (Neemias 8:6)
Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém (Salmo 89:52)
Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor! (Salmo 106:48)
“Ele nos ama e nos libertou dos nossos pecados por meio do seu sangue, e nos constituiu reino e sacerdotes para servir a seu Deus e Pai. A ele sejam glória e poder para todo o sempre! Amém.
A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém. (Ap. 22:21)
Eis que Ele vem com as nuvens,
e todo olho o verá,
até mesmo aqueles que o transpassaram;
e todos os povos da terra se lamentarão
por causa dele. Assim será. Amém
(Apocalipse 1:5-7) .
AMIGA, é muito importante a sua publicação. Porque algumas expressões se tornam práticas culturais, das quais, curiosamente os praticantes vão perdendo o significado das mesmas. Parabéns
Amiga, muito obrigada pelo comentário, fui encorajada ao recebê-lo!